top of page

ASSISTANCE IN ENGLISH LANGUAGE PUBLISHING

Clients from outside of the English speaking world who wish to break into the challenging Anglophone publishing market face significant obstacles. This is not just a question of translating work into English. Publishing in English requires adjustment of one's own language style to fit readers' expectations. It also can sometimes involve a complete overhaul of broader research/writing strategies, ranging from disposition of the argument, citation of sources, and the general rhetorical thrust of a piece of writing. Furthermore, publishing houses have their own unique style guides that can be difficult to master for the uninitiated. Working with non-native English speaking clients - especially from Italy, France, and Japan - I have helped turn proposals into publication-ready articles.

​

​

bottom of page